手机版 | 培训通 | 全国咨询热线:400-600-5330

苏州欧风小语种培训

法语,德语,西班牙语,意大利语,日语,韩语,俄语,阿语,泰语

课程咨询:
12940158200512-66555771
主页 机构简介 课程列表 机构动态 机构相册 意大利语 西班牙语 法亚培训 联系我们

苏州韩语培训

0512-  联系

 在开车的时候我们都要注意安全,特别是有些人喜欢一一边开车一边听音乐,这样是很危险的!跟着苏州韩语一对一培训中心——苏州欧风小编一块儿来看一下这个调查过后的结果吧!

최근 영국 보험가격 비교 사이트 ‘컨퓨즈드닷컴(Confused.com)’은 8명의 실험 참가자를 대상으로 약 800km에 이르는 거리를 주행하는 동안 음악에 따른 운전자의 행동 변화를 관찰했다.
近英国保险金比较网Confused.com以8位实验对象,观察了他们在800千米的道路上听到不同音乐时的反应。
실험은 참가자들에게 처음 주행하는 동안에는 음악을 듣지 않게 했고, 나머지 반 동안에는 클래식에서 헤비메탈에 이르는 각기 다른 장르의 음악을 들려줬다.
在刚开始实验的阶段并没有给参加者们播放音乐,但是当实验进行到一半的时候,则分别给实验对象们播放古典音乐和重金属音乐等不同类型的音乐。
조사 결과 헤비메탈을 들은 운전자의 주행속도는 훨씬 빨라졌으며 힙합음악을 들은 운전자는 공격적인 성향을 보였다. 또한 클래식을 들은 운전자의 경우 산만해진 모습이 나타났다.
听到重金属音乐的者们车速明显加快,听到hiphop音乐的者们则显示出冲动的倾向。听到古典音乐的者则显得很懒散。
런던대학의 한 심리학자는 실험결과에 대해 “시끄럽고 신나고 심장박동수를 증가 시키는 음악은 치명적 조합이다”라며 “빠른 비트는 흥분과 자극을 일으켜 운전자가 운전보다 음악에 집중하게 만든다”라고 설명했다.
伦敦某位心理学者对实验结果表示到:“吵闹、兴奋的音乐会使心脏跳动频率加快”,“快节奏的音乐会刺激驾驶员变得兴奋,并且把注意力集中到音乐而不是驾驶上”。

以上就是“苏州韩语一对一培训中心韩语趣闻”的全部内容了,在苏州韩语口语培训学校苏州欧风可以学到更多的知识,在苏州欧风培训中心可以学到更多更好的经验,里面有专业的老师一对一为你辅导,帮助你在短的时间内获得好的收获。
更多韩语课程详情请点击:http://sz.opfun.org/course/355_1.html


0512-  联系

更多请点击进入:http://www.pxto.com.cn/jigou/127590     

学校地址1:苏州市干将东路566号宏盛大厦3楼 

学校地址2:苏州市独墅湖高教区科教人才市场1楼

苏州韩语培训|苏州韩语培训哪家好|苏州韩语培训多少钱

推荐阅读

提交咨询,立享机构品质服务

联系号码
想学什么

微信扫码咨询